-
d) Gestion des coûts, afin de mesurer constamment les ressources nécessaires et de maintenir un strict contrôle budgétaire;
(د) إدارة تكلفة المشروع لتحديد الموارد اللازمة وضبط الميزانية؛
-
Des taux de vacance de postes de 10 et 5 % ont respectivement été appliqués au montant total des prévisions, alors qu'un taux de 5 % avait été appliqué aux deux catégories en 2006/07.
• الإدارة: عوامل أخرى - بارامترات التكلفة
-
En coopération avec l'International Foundation for Election Systems et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale, la Division a mis au point la publication électronique intitulée « Administration and cost of elections project » (Administration et coût des élections).
وبالتعاون مع المؤسسة الدولية للأنظمة الانتخابية والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، وضعت الشعبة منشورا إلكترونيا بعنوان “مشروع إدارة وتكلفة الانتخابات”.
-
Le PNUD et le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat ont tous deux été associés au projet relatif à l'administration et au coût des élections, qui va entrer dans sa deuxième phase.
وما برح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعان للأمانة العامة للأمم المتحدة يشاركان في مشروع إدارة وتكلفة الانتخابات الذي شارف على أن يدخل مرحلته الثانية.
-
Lors de la seconde phase, le projet ACE sera élargi pour l'introduction d'éléments dynamiques à la page Web et la création d'un réseau de connaissances et d'un volet sur renforcement des capacités.
وفي المرحلة الثانية، سيوسع مشروع إدارة وتكلفة الانتخابات ليشمل إدخال عناصر دينامية على صفحة الموقع الشبكي وتحديد بعد خاص بالربط الشبكي للمعارف وتنمية القدرات.
-
Le CIMA définit les coûts fixes comme les coûts encourus sur une période donnée qui sont généralement insensibles aux fluctuations du niveau d'activité si la production et le chiffre d'affaires restent dans les limites définies.
يعرِّف المعهد المعتمد للمحاسبين الإداريين ”التكلفة الثابتة“ بأنها ”التكلفة التي تُتكبَّد لفترة من الزمن، والتي يغلب، بحدود معينة للناتج والإجمالي، ألا تتأثر بالتقلبات في مستوى النشاط“.
-
Le projet « Collecte d'informations sur le processus électoral », qui est dérivé du projet ACE, permet aux utilisateurs d'avoir accès à des données comparatives pays par pays portant sur les systèmes électoraux, les lois électorales, la gestion et l'administration des élections.
وبالإضافة إلى ذلك، يتيح موقع جمع المعلومات عن عملية الانتخابات، وهو جزء من مشروع إدارة وتكلفة الانتخابات، إمكانية وصول المستعملين إلى بيانات مناظرة عن نظم الانتخابات وقوانينها وتنظيمها وإدارتها لكل بلد على حدة.
-
Le Chartered Institute of Management Accountants (CIMA) définit le coût marginal comme le coût d'une unité d'un produit ou d'un service qui aurait été évité en l'absence de cette unité supplémentaire.
يعرِّف المعهد المعتمد للمحاسبين الإداريين ”التكلفة الحدية“ بأنها ”تكلفة الوحدة الواحدة من المنتج أو الخدمة التي يمكن تفاديها إذا لم تنتج هذه الوحدة من وحدات المنتج أو لم تقدم هذه الوحدة من وحدات الخدمة“.
-
Sur des dépenses totales de 327 800 dollars afférentes au module 3, 117 967 dollars représentent le coût du module de conversion.
ويمثل مبلغ 967 117 دولارا من مبلغ 800 327 دولار المتعلق بالإصدار 3 لنظام المعلومات الإدارية المتكامل، تكلفة نمط التحويل.
-
La formation offerte par le Mouvement national des femmes comprenait les modules suivants : comptabilité élémentaire, comptabilité spécialisée, administration financière, calcul des coûts, marketing, gestion financière, élaboration de plans d'entreprises.
والتدريب الذي قدمته الحركة النسائية الوطنية كان يتكون من الأجزاء التالية: المحاسبة الأساسية؛ والمحاسبة المتقدمة؛ والإدارة المالية؛ وحساب سعر التكلفة؛ والتسويق؛ والإدارة المالية ؛ ووضع خطة للأعمال التجارية.